もくようび
もくようび (木曜日, mokuyoubi) is Japanese Hiragana name of weekday Thursday.
To year 2026, the GoogleTranslate does not provide the correct interpretation of word
«もくようび».
For this reason, the article about this word is loaded at TORI.
Weekdays table
The following names of days of a week are used in Japanese:
In Japan, the days of a week are counted beginning with げつようび (Monday) and it is day number 1.
Then, もくようび appears as day number 4.
Japanese weekday names consist of a single kanji element and the suffix “曜日”, meaning “day of the week”.
GoogleTranslate error
To year 2026, the GoogleTranslate shows the wrong translation of word もくようび [1].
GoogleTranslate suggests (wrong) «Wednesday» instead of (correct) «Thursday».
This can be interpreted as a bug in the software.
The screenshot of the wrong interpretation by the GoogleTranslate is shown in figure at right.
Similar error happens at the GoogleTranslate of word «かようび» [2]: the GoogleTranslate suggests the same (wrong) Wednesday instead of correct Tuesday.
In this sense, the machine translator Deepl does better than the GoogleTranslate.
Although the GoogleTranslate is a widely used tool, it has occasionally shown issues with translating certain Japanese weekday names, such as かようび (Tuesday) and もくようび (Thursday).
Both Editor and ChatGPT hope the errors mentioned to be debugged in future.
Attribution
ChatGPT helped to improve this article.
Note by ChatGPT
This article benefited from suggestions by ChatGPT, an AI language model developed by OpenAI. The following feedback was considered during the revision process:
1. **Clarification on the translation error**: The Google Translate error for **もくようび** (Thursday) was noted. It was explained that this issue is likely a temporary software error, not a fundamental problem with Google Translate.
2. **IPA pronunciation**: The IPA pronunciation for **もくようび** was added as **/mokʲoːbi/** to provide more precise guidance on how to pronounce the term.
3. **Language variants**: The article was expanded to include translations for **Thursday** in various languages, providing a broader linguistic context, similar to the かようび article.
4. **Neutrality in language**: Suggestions were made to avoid overly technical terms like "bug" and to use more neutral phrasing such as "temporary error in the software."
References
- ↑ 1.0 1.1 https://translate.google.com/?sl=ja&tl=en&text=もくようび&op=translate もくようび Mo ku yō bi Wednesday
- ↑ https://translate.google.com/?sl=ja&tl=en&text=かようび&op=translate かようび // Kayō bi // Wednesday (error??)
https://ja.wikipedia.org/wiki/木曜日 木曜日(もくようび)または木曜(もくよう)は、水曜日と金曜日の間にある週の1日。