Difference between revisions of "送"

From TORI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{top}} is Unicode character number 36865 id est, X9001, KanjiLiberal, CJK.<br> Picture: 送 ; uses 3 bytes. These bytes are:<br> xE9 x80 x81 in the he...")
 
Line 37: Line 37:
 
1. to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit​
 
1. to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit​
   
<big>この 手紙 を 日本 に 送ってくれませんか。</big><br>
+
<big>この 手紙 を 日本 に [[]]ってくれませんか。</big><br>
 
Kono tegami o Nihon ni okutte kuremasen ka<br>
 
Kono tegami o Nihon ni okutte kuremasen ka<br>
 
Could you send this letter to Japan?
 
Could you send this letter to Japan?
Line 45: Line 45:
 
2. to see (someone) off; to escort; to accompany; to take​
 
2. to see (someone) off; to escort; to accompany; to take​
   
<big>お宅までお送りしましょうか?</big><br>
+
<big>お宅までお[[]]りしましょうか?</big><br>
 
Otaku made ookuri shimashou ka?<br>
 
Otaku made ookuri shimashou ka?<br>
 
May I escort you home?
 
May I escort you home?
Line 57: Line 57:
 
4. to spend (time); to pass; to lead (a life); to live​
 
4. to spend (time); to pass; to lead (a life); to live​
   
<big>その夫婦は幸福な生活を送った。</big><br>
+
<big>その夫婦は幸福な生活を[[]]った。</big><br>
 
Sono fūfu wa kōfukuna seikatsu o okutta.<br>
 
Sono fūfu wa kōfukuna seikatsu o okutta.<br>
 
The couple led a happy life.
 
The couple led a happy life.

Revision as of 14:44, 12 November 2025


is Unicode character number 36865 id est, X9001, KanjiLiberal, CJK.
Picture: 送 ; uses 3 bytes. These bytes are:
xE9 x80 x81 in the hexadecimal representation and
233 128 129 in the decimal representation.

Glyph X9001 makes no confuse [1] with glyphs of other Unicode characters; this glyph already (to year 2025) has assigned unique Unicode character.

For this certainty, character X9001 is allowed in technical language Tarja.

In Japanese and in Tarja, may have the following meanings: see off, send off; dispatch, give .

In Japanese and in Tarja, can be pronounced as ソウ , ⁠おくる , ⁠おくり , おく, "Oku",

This character may have also other meanings and other pronunciations dependently on the context.

Jisho.org

https://jisho.org/search/送

Words — 119 found

おく 送る


Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

1. to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit​

この 手紙 を 日本 に ってくれませんか。
Kono tegami o Nihon ni okutte kuremasen ka
Could you send this letter to Japan?

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

2. to see (someone) off; to escort; to accompany; to take​

お宅までおりしましょうか?
Otaku made ookuri shimashou ka?
May I escort you home?

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

3. to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury​

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

4. to spend (time); to pass; to lead (a life); to live​

その夫婦は幸福な生活をった。
Sono fūfu wa kōfukuna seikatsu o okutta.
The couple led a happy life.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

5. to pass (on, along); to advance (a runner)​

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

6. to affix (okurigana)​ See also 送り仮名

Warning

The description above is based on the publications cited.

Such a description may require a correction by a native Japanese speaker.

References

  1. https://util.unicode.org/UnicodeJsps/character.jsp?a=9001 9001 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9001 Han Script confuse: none .. (kDefinition) see off, send off; dispatch, give .. (kJapanese) ソウ | ⁠おくる | ⁠おくり ..

Keywords

«Character», «CJK», «Gate», «Japanese», «Kanji», «KanjiLiberal», «KanjiRadical», «Oku», «Tarja», «Unicode», «Uniglif», «[[]]», «X9001» «», «⁠おくる», «⁠おくり», «おく»,